日本で電車・バスに乗るときのルール
この記事では、駅での並び方、車内マナー、優先席、バスの乗り方、忘れ物や乗り間違いのときの行動を、やさしい日本語・インドネシア語・短い英語で説明します。
大切なポイントは、「まわりの人に迷惑をかけないこと」と「困ったら駅員・運転手に相談すること」です。
✓この記事でわかること
- 駅で順番に並ぶときの基本ルール
- 電車・バスの中で気をつけるマナー
- 優先席を使うときに大切な考え方
- バスに乗るとき・降りるときの確認ポイント
- 忘れ物や乗り間違いをしたときの相談方法
☝困っている場面を選んでください
1駅で順番に並ぶ
日本では、駅のホームで順番に並ぶことがとても大切です。電車が来ても、先に並んでいる人を押したり、横入りしたりしないようにします。
特に大切なのは、電車から降りる人が先というルールです。降りる人が出てから、ゆっくり乗ります。
急いでいるときでも、人を押すこと、走って乗ること、ドアの前で止まることは危険です。
Di Jepang, sangat penting untuk antre dengan tertib di peron stasiun. Walaupun kereta sudah datang, jangan mendorong orang lain dan jangan menyerobot antrean. Yang paling penting adalah orang yang turun dari kereta didahulukan. Setelah mereka turun, barulah kita naik dengan tenang.
Line up, do not push, and let people get off first.
くわしく見る|Lihat penjelasan
ホームには、足もとに「ここで待つ」マークや線があることがあります。その場所に並ぶと、他の人も動きやすくなります。混んでいる時間は、少しの横入りや押す行動でもトラブルになりやすいです。
守ること
- ホームでは線の内側で待つ
- 順番に並ぶ
- 降りる人を先にする
- ゆっくり乗る
してはいけないこと
- 横入りする
- 人を押す
- ドアの前で止まる
- 走って乗ろうとする
よく使う日本語フレーズ
必要な単語リスト
2電車の中で静かにする
電車やバスの中では、大きな声で話さないことが基本です。友達と話すことはできますが、まわりの人がびっくりするほど大きな声は避けます。
電話はできるだけ控えます。音楽や動画を見るときは、イヤホンを使い、音が外に出ないようにします。
混んでいるときは、リュックを前に持つと、後ろの人にぶつかりにくくなります。
Di dalam kereta atau bus, aturan dasarnya adalah tidak berbicara dengan suara keras. Boleh berbicara dengan teman, tetapi jangan sampai suara kita mengganggu orang lain. Sebaiknya hindari menelepon. Jika mendengarkan musik atau menonton video, gunakan earphone dan pastikan suaranya tidak bocor keluar.
Keep your voice low. Use earphones. Avoid phone calls.
くわしく見る|Lihat penjelasan
日本の電車やバスは、多くの人が通勤・通学・病院への移動などで使います。疲れている人、寝ている人、体調が悪い人もいます。そのため、車内では静かに過ごすことがマナーとされています。
守ること
- 小さい声で話す
- 動画や音楽はイヤホンを使う
- リュックは前に持つ
- 混んでいるときは通路をふさがない
してはいけないこと
- 大きな声で話す
- スピーカーで音を出す
- 長い電話をする
- 荷物で席を取る
よく使う日本語フレーズ
必要な単語リスト
3優先席のルール
優先席は、お年寄り、妊娠している人、けがをしている人、体が不自由な人、小さい子どもを連れている人などが使いやすい席です。
空いているときに座れる場合もありますが、必要な人が来たら席をゆずることが大切です。
スマホを見ていると、まわりの人に気づかないことがあります。優先席に座るときは、ときどき周りを見るようにしましょう。
Kursi prioritas adalah kursi yang diprioritaskan untuk lansia, ibu hamil, orang yang sedang cedera, penyandang disabilitas, atau orang yang membawa anak kecil. Jika kursinya kosong, kadang kita boleh duduk, tetapi jika ada orang yang membutuhkan, berikan kursi tersebut.
Priority seats are for people who need them. Offer your seat when needed.
くわしく見る|Lihat penjelasan
優先席の近くには、妊娠中の人や体調が悪い人など、見た目だけではわかりにくい人がいる場合もあります。席をゆずるときは、大きな声で言わなくても、軽く手で示して「どうぞ」と言うだけで十分です。
守ること
- 優先席のマークを確認する
- 必要な人に席をゆずる
- 「どうぞ」と声をかける
- 体調が悪いときは無理をしない
してはいけないこと
- 必要な人を無視する
- 荷物を席に置く
- 優先席で大きな声で話す
- まわりを見ないでスマホだけを見る
よく使う日本語フレーズ
必要な単語リスト
4バスの乗り方・降り方
日本のバスは、地域やバス会社によって乗り方が違うことがあります。前から乗るバス、後ろから乗るバス、先にお金を払うバス、降りるときに払うバスがあります。
乗るときは、ICカードをタッチする場合や、整理券を取る場合があります。降りたいバス停が近づいたら、降車ボタンを押します。
わからないときは、運転手に「このバスは〇〇へ行きますか」と聞くと安心です。
Cara naik bus di Jepang bisa berbeda tergantung daerah atau perusahaan bus. Ada bus yang naik dari pintu depan, ada yang naik dari pintu belakang, ada yang bayar saat naik, dan ada yang bayar saat turun. Saat naik, kadang perlu menempelkan kartu IC atau mengambil tiket nomor. Jika tidak tahu, tanyakan kepada sopir.
Bus rules can differ by area. Ask the driver if you are unsure.
くわしく見る|Lihat penjelasan
バスは電車よりも、地域差が大きいです。同じ日本でも、東京と地方では乗り方が違うことがあります。入口や運賃箱の近くに説明が書いてあることもあります。あわてずに、前の人の動きや案内表示を見ましょう。
守ること
- 乗る場所を確認する
- ICカードをタッチする
- 整理券が必要なら取る
- 降りる前にボタンを押す
してはいけないこと
- 運転中に急に立つ
- 料金を払わずに降りる
- 降車ボタンを何度も押す
- 入口や出口をふさぐ
よく使う日本語フレーズ
必要な単語リスト
5忘れ物・乗り間違いの時
電車やバスで忘れ物をしたり、乗る電車・バスを間違えたりしたときは、あわてないことが大切です。
まず、駅員、運転手、案内所の人に相談します。日本語が難しいときは、スマホの地図・写真・乗った時間を見せると伝わりやすいです。
線路に入ること、危ない場所へ戻ることは絶対にしないでください。
Jika barang tertinggal di kereta atau bus, atau jika salah naik kereta atau bus, yang penting adalah jangan panik. Pertama, tanyakan kepada petugas stasiun, sopir, atau bagian informasi. Jika bahasa Jepang sulit, tunjukkan peta, foto, atau waktu naik kendaraan di ponsel agar lebih mudah dipahami.
Do not panic. Ask staff and show your map, photo, or travel time.
くわしく見る|Lihat penjelasan
忘れ物をしたときは、「いつ」「どこで」「何を忘れたか」を伝えます。乗り間違えたときは、行きたい駅やバス停を見せて、「どう行けばいいですか」と聞くとよいです。スマホの翻訳アプリを使っても大丈夫です。
守ること
- まず落ち着く
- 駅員や運転手に相談する
- 地図や写真を見せる
- 時間・場所・物を伝える
してはいけないこと
- あわてて走り回る
- 線路や危ない場所に入る
- 知らない人だけに個人情報を渡す
- 困ったまま何もしない
よく使う日本語フレーズ
必要な単語リスト
★短いまとめ
電車やバスでは、順番を守ること、静かにすること、必要な人に席をゆずることが大切です。
バスの乗り方は地域によって違うことがあります。困ったときは、自分だけで無理に判断しないで、駅員・運転手・案内所に相談しましょう。
特に、線路や車道などの危ない場所には入らないでください。
Saat naik kereta atau bus, penting untuk menjaga antrean, tenang di dalam kendaraan, dan memberikan tempat duduk kepada orang yang membutuhkan. Cara naik bus bisa berbeda tergantung daerah. Jika bingung, jangan memutuskan sendiri secara sembarangan. Tanyakan kepada petugas stasiun, sopir, atau bagian informasi.
Line up, stay quiet, offer priority seats, and ask staff when you need help.
Qルール確認クイズ
Saat naik kereta, mana yang harus dilakukan lebih dulu?
答えを見る
電車では、降りる人が先です。
Di kereta, orang yang turun didahulukan.
Saat menonton video di dalam kereta, apa yang harus diperhatikan?
答えを見る
車内では、まわりの人に迷惑をかけないことが大切です。
Di dalam kendaraan, penting untuk tidak mengganggu orang sekitar.
Jika ada orang yang membutuhkan kursi prioritas, apa yang sebaiknya dilakukan?
答えを見る
優先席は、必要な人が使いやすい席です。
Kursi prioritas adalah kursi untuk orang yang membutuhkan.
Jika tidak tahu cara naik bus, apa yang sebaiknya dilakukan?
答えを見る
バスのルールは地域で違うことがあります。わからないときは聞きましょう。
Aturan bus bisa berbeda tergantung daerah. Jika tidak tahu, tanyakan.
Jika barang tertinggal, apa yang dilakukan lebih dulu?
答えを見る
忘れ物をしたときは、時間・場所・物を伝えて相談します。
Saat barang tertinggal, sampaikan waktu, tempat, dan barangnya kepada petugas.
これは一般的な説明です。電車・バスの乗り方やルールは、地域・鉄道会社・バス会社によって違うことがあります。くわしいことは会社・学校・役所・支援機関・専門家に確認してください。
Ini adalah penjelasan umum. Cara naik kereta atau bus dan aturannya bisa berbeda tergantung daerah, perusahaan kereta, atau perusahaan bus. Untuk informasi lebih detail, silakan tanyakan kepada perusahaan, sekolah, kantor pemerintah, lembaga pendukung, atau ahli.
This is a general explanation. Rules may differ by area or transportation company. Please check with your company, school, government office, support organization, or a professional for details.
コメント