日本の災害時のルール|地震・避難・連絡で気をつけること|Aturan Saat Bencana di Jepang

日本のルール

日本の災害時のルール|地震・避難・連絡で気をつけること|Aturan Saat Bencana di Jepang

Aturan Saat Bencana di Jepang

Disaster Safety Rules in Japan

やさしい日本語

日本では、地震・台風・大雨などの災害が起きることがあります。災害のときは、あわてずに、自分の命を守る行動をすることが大切です。

Indonesia

Di Jepang, bencana seperti gempa bumi, topan, dan hujan lebat bisa terjadi. Saat bencana, penting untuk tidak panik dan melakukan tindakan untuk melindungi diri sendiri.

English

Protect yourself first during disasters in Japan.

この記事でわかること

① 地震のときの行動
Apa yang dilakukan saat gempa
② 避難場所の確認
Tempat evakuasi
③ 非常袋の準備
Tas darurat
④ 連絡方法
Cara menghubungi
⑤ 正しい情報
Informasi yang benar
⑥ 困ったときの相談
Konsultasi saat bingung

画像付きクリック目次

① 地震のとき頭を守る

Lindungi kepala saat gempa.

地震のとき頭を守る
やさしい日本語

地震が起きたら、まず頭を守りましょう。机の下に入る、かばんやクッションで頭を守る、倒れそうな棚や窓ガラスから離れることが大切です。

ゆれている間に、あわてて外へ出ると危ないことがあります。物が落ちたり、ガラスが割れたりすることがあります。まず安全な場所で、ゆれがおさまるのを待ちましょう。

Indonesia

Saat terjadi gempa, pertama-tama lindungi kepala Anda. Masuk ke bawah meja, lindungi kepala dengan tas atau bantal, dan menjauh dari rak, lemari, atau kaca jendela yang bisa jatuh atau pecah.

Saat masih berguncang, jangan langsung berlari keluar. Barang bisa jatuh dan kaca bisa pecah. Tunggu sampai guncangan mereda di tempat yang aman.

English

Protect your head and stay away from falling objects.

この場面の大切な単語|Kosakata penting
地震 (じしん)
gempa bumi
(あたま)
kepala
守る (まもる)
melindungi
(つくえ)
meja
ゆれ (ゆれ)
guncangan
安全 (あんぜん)
aman / keselamatan
この場面で見るポイント|Poin penting

地震のときは、「まず頭を守る」「あわてて走らない」「ガラスや棚から離れる」を覚えておきましょう。

Saat gempa, ingat tiga hal ini: lindungi kepala, jangan berlari karena panik, dan menjauh dari kaca atau rak.

Protect your head first.

② 避難場所を確認する

Periksa tempat evakuasi.

避難場所を確認する
やさしい日本語

災害の前に、家・寮・学校・職場の近くの避難場所を確認しておきましょう。避難場所は、学校、公園、公民館などの場合があります。

災害が起きてから探すと、あわててしまいます。ふだんから、歩いて行く道、集合場所、家族や友だちとの連絡方法を確認しておくと安心です。

Indonesia

Sebelum bencana terjadi, periksalah tempat evakuasi di dekat rumah, asrama, sekolah, atau tempat kerja. Tempat evakuasi bisa berupa sekolah, taman, atau gedung umum.

Jika baru mencari setelah bencana terjadi, kita bisa panik. Lebih aman jika sejak awal sudah mengecek rute jalan kaki, tempat berkumpul, dan cara menghubungi keluarga atau teman.

English

Check your evacuation place before a disaster happens.

この場面の大切な単語|Kosakata penting
避難場所 (ひなんばしょ)
tempat evakuasi
避難する (ひなんする)
mengungsi / evakuasi
地図 (ちず)
peta
現在地 (げんざいち)
lokasi saat ini
集合場所 (しゅうごうばしょ)
tempat berkumpul
確認する (かくにんする)
memeriksa / memastikan
この場面で見るポイント|Poin penting

自分の住んでいる地域の避難場所は、役所のホームページやハザードマップで確認できることがあります。会社・学校・寮の人にも聞いておきましょう。

Tempat evakuasi di daerah tempat tinggal Anda bisa dicek melalui website kantor pemerintah setempat atau hazard map. Tanyakan juga kepada perusahaan, sekolah, atau asrama.

Know where to go before an emergency.

③ 非常袋を準備する

Siapkan tas darurat.

非常袋を準備する
やさしい日本語

災害のとき、すぐに持って行ける非常袋を準備しておきましょう。水、食べ物、ライト、モバイルバッテリー、薬、マスク、タオルなどを入れておくと安心です。

在留カードやパスポートなどの大切なものは、なくさないように管理しましょう。薬を飲んでいる人は、必要な薬の名前もメモしておくとよいです。

Indonesia

Siapkan tas darurat yang bisa langsung dibawa saat terjadi bencana. Isi dengan air, makanan, senter, power bank, obat, masker, handuk, dan barang penting lainnya.

Simpan kartu zairyu, paspor, dan barang penting dengan aman. Jika Anda minum obat, catat juga nama obat yang diperlukan.

English

Prepare an emergency bag in advance.

この場面の大切な単語|Kosakata penting
非常袋 (ひじょうぶくろ)
tas darurat
(みず)
air minum
保存食 (ほぞんしょく)
makanan tahan lama
懐中電灯 (かいちゅうでんとう)
senter
(くすり)
obat
充電器 (じゅうでんき)
charger
この場面で見るポイント|Poin penting

非常袋は、すぐに持ち出せる場所に置きましょう。重すぎると持って行けないので、自分が持てる重さにすることも大切です。

Letakkan tas darurat di tempat yang mudah diambil. Jangan terlalu berat, karena saat evakuasi Anda harus bisa membawanya sendiri.

Keep your emergency bag easy to carry.

④ 会社・学校・寮に連絡する

Hubungi perusahaan, sekolah, atau asrama.

会社・学校・寮に連絡する
やさしい日本語

災害のあと、自分が安全かどうかを会社・学校・寮の人に連絡しましょう。電話がつながらないときは、メッセージアプリやメールを使うこともあります。

災害の前に、だれに連絡するか、どの方法で連絡するかを確認しておくことが大切です。会社・学校・寮のルールに従いましょう。

Indonesia

Setelah bencana, hubungi perusahaan, sekolah, atau asrama untuk memberi tahu apakah Anda aman. Jika telepon tidak tersambung, gunakan aplikasi pesan atau email.

Sebelum bencana terjadi, pastikan siapa yang harus dihubungi dan cara menghubunginya. Ikuti aturan perusahaan, sekolah, atau asrama.

English

Contact your company, school, or dorm after a disaster.

この場面の大切な単語|Kosakata penting
連絡する (れんらくする)
menghubungi
会社 (かいしゃ)
perusahaan
学校 (がっこう)
sekolah
(りょう)
asrama
安否確認 (あんぴかくにん)
konfirmasi keselamatan
連絡先 (れんらくさき)
kontak
この場面で見るポイント|Poin penting

災害のときは、電話がつながりにくい場合があります。ふだんから、電話番号、メール、メッセージアプリ、集合場所を確認しておきましょう。

Saat bencana, telepon kadang sulit tersambung. Sejak awal, cek nomor telepon, email, aplikasi pesan, dan tempat berkumpul.

Prepare contact methods before emergencies.

⑤ 正しい情報を確認する

Periksa informasi yang benar.

正しい情報を確認する
やさしい日本語

災害のときは、正しい情報を確認しましょう。テレビ、ラジオ、役所、気象庁、学校、会社などの情報を見ます。

SNSには早い情報もありますが、まちがった情報や不安にさせる情報もあります。SNSだけで判断せず、信頼できる情報を確認しましょう。

Indonesia

Saat bencana, periksalah informasi yang benar. Lihat informasi dari TV, radio, kantor pemerintah, Badan Meteorologi Jepang, sekolah, atau perusahaan.

Di SNS, informasi bisa cepat menyebar, tetapi ada juga informasi yang salah atau membuat panik. Jangan menilai hanya dari SNS. Periksa sumber informasi yang dapat dipercaya.

English

Check reliable information, not only SNS.

この場面の大切な単語|Kosakata penting
正しい情報 (ただしいじょうほう)
informasi yang benar
気象庁 (きしょうちょう)
Badan Meteorologi Jepang
役所 (やくしょ)
kantor pemerintah daerah
警報 (けいほう)
peringatan
避難情報 (ひなんじょうほう)
informasi evakuasi
信頼できる (しんらいできる)
dapat dipercaya
この場面で見るポイント|Poin penting

災害の情報は、早さだけでなく正しさも大切です。わからないときは、会社・学校・寮の人、支援機関、役所に確認しましょう。

Informasi bencana tidak hanya harus cepat, tetapi juga harus benar. Jika tidak paham, tanyakan kepada perusahaan, sekolah, asrama, lembaga pendukung, atau kantor pemerintah.

Correct information is important.

短い要約

やさしい日本語

災害のときは、まず自分の命を守ります。地震のときは頭を守り、避難場所を確認し、非常袋を準備しておきましょう。災害のあとには、会社・学校・寮に連絡し、正しい情報を確認します。

Indonesia

Saat bencana, yang paling penting adalah melindungi nyawa diri sendiri. Saat gempa, lindungi kepala. Periksa tempat evakuasi, siapkan tas darurat, hubungi perusahaan/sekolah/asrama, dan cek informasi yang benar.

English

Protect yourself, prepare, contact others, and check reliable information.

守ること・してはいけないこと

守ること

地震のときは、まず頭を守ります。

避難場所を前もって確認します。

非常袋を準備します。

会社・学校・寮への連絡方法を確認します。

正しい情報を確認します。

Lindungi kepala, cek tempat evakuasi, siapkan tas darurat, siapkan cara menghubungi, dan periksa informasi yang benar.

してはいけないこと

ゆれている間に、あわてて外へ走らない。

避難場所を知らないままにしない。

非常袋を何も準備しないままにしない。

SNSの情報だけで判断しない。

勝手なうわさを広げない。

Jangan panik, jangan mengabaikan tempat evakuasi, jangan hanya percaya SNS, dan jangan menyebarkan rumor.

よく使う日本語フレーズ

地震がありました。私は大丈夫です。
Ada gempa. Saya baik-baik saja.
There was an earthquake. I am okay.
避難場所はどこですか。
Tempat evakuasi di mana?
Where is the evacuation place?
今、どこに行けばいいですか。
Sekarang saya harus pergi ke mana?
Where should I go now?
会社に連絡しました。
Saya sudah menghubungi perusahaan.
I contacted the company.
正しい情報を確認したいです。
Saya ingin memeriksa informasi yang benar.
I want to check reliable information.

ルール確認クイズ

Q1. 地震で強くゆれています。まず何をしますか。

Indonesia: Saat gempa kuat terjadi, apa yang harus dilakukan pertama?

A. 頭を守る
Melindungi kepala.
B. すぐ走って外へ出る
Langsung berlari keluar.
C. 窓の近くに行く
Pergi ke dekat jendela.
答えを見る|Lihat jawaban

答え:A. 頭を守る

Indonesia: Jawaban: A. Melindungi kepala.

English: Protect your head.

Q2. 避難場所はいつ確認するのがよいですか。

Indonesia: Kapan sebaiknya memeriksa tempat evakuasi?

A. 災害の前に確認する
Dicek sebelum bencana terjadi.
B. 災害が起きてから初めて探す
Baru mencari setelah bencana terjadi.
C. 確認しなくてもよい
Tidak perlu dicek.
答えを見る|Lihat jawaban

答え:A. 災害の前に確認する

Indonesia: Jawaban: A. Dicek sebelum bencana terjadi.

English: Check before a disaster.

Q3. 災害の情報を知りたいとき、どうしますか。

Indonesia: Saat ingin mengetahui informasi bencana, apa yang harus dilakukan?

A. SNSのうわさだけを見る
Hanya melihat rumor di SNS.
B. 役所・気象庁・会社・学校などの情報を確認する
Mengecek informasi dari kantor pemerintah, Badan Meteorologi Jepang, perusahaan, sekolah, dan sumber tepercaya.
C. 何も確認しない
Tidak mengecek apa pun.
答えを見る|Lihat jawaban

答え:B. 役所・気象庁・会社・学校などの情報を確認する

Indonesia: Jawaban: B. Periksa informasi dari sumber yang dapat dipercaya.

English: Check reliable sources.

注意文

やさしい日本語

これは一般的な説明です。

災害時の行動、避難場所、連絡方法、非常袋の内容は、住んでいる地域・会社・学校・寮・災害の種類によって違う場合があります。

くわしいことは会社・学校・役所・支援機関・専門家に確認してください。

Indonesia

Ini adalah penjelasan umum. Tindakan saat bencana, tempat evakuasi, cara menghubungi, dan isi tas darurat bisa berbeda tergantung daerah tempat tinggal, perusahaan, sekolah, asrama, dan jenis bencana.

Untuk hal yang lebih detail, tanyakan kepada perusahaan, sekolah, kantor pemerintah, lembaga pendukung, atau ahli.

English

This is general information. Please check with your company, school, public office, support organization, or specialist.

まとめ

やさしい日本語

日本では、地震・台風・大雨などの災害が起きることがあります。災害のときは、まず自分の命を守ることが大切です。

地震のときは頭を守り、避難場所を確認し、非常袋を準備しましょう。災害のあとには、会社・学校・寮に連絡し、正しい情報を確認しましょう。

Indonesia

Di Jepang, bencana seperti gempa, topan, dan hujan lebat bisa terjadi. Saat bencana, yang paling penting adalah melindungi nyawa diri sendiri.

Saat gempa, lindungi kepala. Periksa tempat evakuasi, siapkan tas darurat, hubungi perusahaan/sekolah/asrama, dan cek informasi yang benar.

English

Protect yourself first. Prepare, contact others, and check reliable information.

次に読むおすすめ記事

いとさん

技能実習生研修センターで約7年間センター長を務めたのち、日本語教育コンテンツの発信を開始。 TikTok約19万人・Instagram約5万人に向けてJLPT N5〜N4レベルの日本語教材を発信中。 「いとさん日本語」ブログ運営。日本語教育能力検定試験合格、420時間養成講座修了、行政書士試験合格。 現在、登録日本語教員の取得を目指して勉強中。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


最新記事
おすすめ記事
PAGE TOP