病院の受付で使う日本語|初診・保険証・症状で使えるやさしいフレーズ

生活の日本語

病院の受付で
使う日本語

Easy Japanese at the Hospital Reception Bahasa Jepang Mudah di Resepsionis Rumah Sakit

初診・保険証・症状で使えるやさしいフレーズ Simple phrases for first visits, insurance cards, and symptoms Frasa sederhana untuk kunjungan pertama, kartu asuransi, dan gejala

体調が悪いとき、病院の受付で何を言えばいいか不安になることがあります。
このページでは、病院の受付で使うやさしい日本語を、場面別に勉強します。

English: Learn simple Japanese for hospital reception. Indonesia: Belajar bahasa Jepang sederhana untuk resepsionis rumah sakit.

この記事で勉強すること What you will study Yang akan dipelajari

  • 病院の受付へ行く日本語
    Going to the hospital reception Pergi ke resepsionis rumah sakit
  • 初めてだと伝える日本語
    Saying it is your first visit Mengatakan ini pertama kali
  • 保険証を出す日本語
    Showing your insurance card Menunjukkan kartu asuransi
  • 予約がないと伝える日本語
    Saying you do not have an appointment Mengatakan tidak punya janji temu
  • 症状を伝える日本語
    Explaining symptoms Menjelaskan gejala
  • いつからか伝える日本語
    Saying when it started Mengatakan sejak kapan

まず覚えたいことば Basic words Kosakata dasar

病院 (びょういん) English: hospital / clinic Indonesia: rumah sakit / klinik
受付 (うけつけ) English: reception Indonesia: resepsionis / loket
初診 (しょしん) English: first visit Indonesia: kunjungan pertama
保険証 (ほけんしょう) English: health insurance card Indonesia: kartu asuransi kesehatan
予約 (よやく) English: appointment / reservation Indonesia: janji temu / reservasi
症状 (しょうじょう) English: symptom Indonesia: gejala

画像つき目次 Picture menu Menu dengan gambar

画像カードは押せます。見たい場面をタップしてください。
ポイント:
病院では、短い日本語で大丈夫です。「初めてです」「保険証があります」「日本語が少ししかわかりません」を覚えておきましょう。
Short Japanese phrases are enough at the reception. Frasa Jepang pendek sudah cukup di resepsionis.

① 病院の受付へ行く Go to the hospital reception Pergi ke resepsionis rumah sakit

病院の受付へ行く
使う場面:
病院に着いて、受付の場所を聞きたいときに使います。
Use this when you want to find the reception. Dipakai saat ingin mencari resepsionis.
この場面で使うことば
病院 (びょういん)
English: hospital / clinic
Indonesia: rumah sakit / klinik
受付 (うけつけ)
English: reception
Indonesia: resepsionis / loket
入口 (いりぐち)
English: entrance
Indonesia: pintu masuk
待合室 (まちあいしつ)
English: waiting room
Indonesia: ruang tunggu
番号札 (ばんごうふだ)
English: number ticket
Indonesia: nomor antrean
順番 (じゅんばん)
English: turn / order
Indonesia: giliran
診察券 (しんさつけん)
English: patient card
Indonesia: kartu pasien
問診票 (もんしんひょう)
English: medical questionnaire
Indonesia: formulir gejala
案内 (あんない)
English: guidance / information
Indonesia: petunjuk / informasi
受付時間 (うけつけじかん)
English: reception hours
Indonesia: jam受付 / jam loket
受付はどこですか。
Romaji: Uketsuke wa doko desu ka.
English: Where is the reception?
Indonesia: Resepsionis ada di mana?
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
受付をお願いします。
Romaji: Uketsuke o onegai shimasu.
English: I would like to check in.
Indonesia: Saya ingin mendaftar di resepsionis.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
会話例を見る
会話例
A:すみません。受付はどこですか。
B:こちらです。
A:ありがとうございます。

② 初めてだと伝える Say it is your first visit Mengatakan ini pertama kali

初めてだと伝える
使う場面:
その病院に初めて来たときに使います。
Use this when it is your first visit to the hospital. Dipakai saat pertama kali datang ke rumah sakit itu.
この場面で使うことば
初めて (はじめて)
English: first time
Indonesia: pertama kali
初診 (しょしん)
English: first medical visit
Indonesia: pemeriksaan pertama
再診 (さいしん)
English: follow-up visit
Indonesia: kunjungan ulang
診察券 (しんさつけん)
English: patient card
Indonesia: kartu pasien
問診票 (もんしんひょう)
English: medical questionnaire
Indonesia: formulir gejala
氏名 (しめい)
English: full name
Indonesia: nama lengkap
住所 (じゅうしょ)
English: address
Indonesia: alamat
生年月日 (せいねんがっぴ)
English: date of birth
Indonesia: tanggal lahir
電話番号 (でんわばんごう)
English: phone number
Indonesia: nomor telepon
国籍 (こくせき)
English: nationality
Indonesia: kewarganegaraan
初めてです。
Romaji: Hajimete desu.
English: This is my first time.
Indonesia: Ini pertama kali.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
診察券はありません。
Romaji: Shinsatsuken wa arimasen.
English: I do not have a patient card.
Indonesia: Saya tidak punya kartu pasien.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
会話例を見る
会話例
A:初めてです。
B:では、こちらの問診票を書いてください。
A:はい、わかりました。

③ 保険証を出す Show your insurance card Menunjukkan kartu asuransi

保険証を出す
使う場面:
受付で保険証を見せるときに使います。
Use this when showing your health insurance card. Dipakai saat menunjukkan kartu asuransi kesehatan.
この場面で使うことば
保険証 (ほけんしょう)
English: health insurance card
Indonesia: kartu asuransi kesehatan
健康保険 (けんこうほけん)
English: health insurance
Indonesia: asuransi kesehatan
提出 (ていしゅつ)
English: submission
Indonesia: menyerahkan
確認 (かくにん)
English: confirmation
Indonesia: konfirmasi
本人確認 (ほんにんかくにん)
English: identity check
Indonesia: pengecekan identitas
在留カード (ざいりゅうカード)
English: residence card
Indonesia: kartu izin tinggal
会社の保険 (かいしゃのほけん)
English: company insurance
Indonesia: asuransi dari perusahaan
国民健康保険 (こくみんけんこうほけん)
English: National Health Insurance
Indonesia: Asuransi Kesehatan Nasional
期限 (きげん)
English: deadline / expiration date
Indonesia: batas waktu / masa berlaku
コピー
English: copy
Indonesia: salinan / fotokopi
保険証があります。
Romaji: Hokenshou ga arimasu.
English: I have a health insurance card.
Indonesia: Saya punya kartu asuransi kesehatan.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
これでいいですか。
Romaji: Kore de ii desu ka.
English: Is this okay?
Indonesia: Apakah ini boleh?
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
会話例を見る
会話例
B:保険証はありますか。
A:はい、あります。これでいいですか。
B:はい、大丈夫です。

④ 予約がないと伝える Say you do not have an appointment Mengatakan tidak punya janji temu

予約がないと伝える
使う場面:
予約なしで病院へ行ったときに使います。
Use this when you do not have an appointment. Dipakai saat tidak punya janji temu.
この場面で使うことば
予約 (よやく)
English: appointment / reservation
Indonesia: janji temu / reservasi
予約なし (よやくなし)
English: without an appointment
Indonesia: tanpa janji temu
当日 (とうじつ)
English: the same day
Indonesia: hari itu juga
待ち時間 (まちじかん)
English: waiting time
Indonesia: waktu tunggu
診療時間 (しんりょうじかん)
English: consultation hours
Indonesia: jam praktik / jam pemeriksaan
受付時間 (うけつけじかん)
English: reception hours
Indonesia: jam loket
空き (あき)
English: available slot
Indonesia: jadwal kosong
キャンセル
English: cancellation
Indonesia: pembatalan
連絡先 (れんらくさき)
English: contact information
Indonesia: kontak
次回 (じかい)
English: next time
Indonesia: lain kali / berikutnya
予約していません。
Romaji: Yoyaku shite imasen.
English: I do not have an appointment.
Indonesia: Saya tidak punya janji temu.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
今日、診てもらえますか。
Romaji: Kyou, mite moraemasu ka.
English: Can I see a doctor today?
Indonesia: Apakah saya bisa diperiksa hari ini?
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
会話例を見る
会話例
A:予約していません。
B:少し待ちますが、大丈夫ですか。
A:はい、大丈夫です。

⑤ 症状を伝える Explain symptoms Menjelaskan gejala

症状を伝える
使う場面:
どこが痛いか、どんな症状があるかを伝えるときに使います。
Use this when explaining pain or symptoms. Dipakai saat menjelaskan sakit atau gejala.
この場面で使うことば
症状 (しょうじょう)
English: symptom
Indonesia: gejala
頭痛 (ずつう)
English: headache
Indonesia: sakit kepala
発熱 (はつねつ)
English: fever
Indonesia: demam
腹痛 (ふくつう)
English: stomachache
Indonesia: sakit perut
(せき)
English: cough
Indonesia: batuk
のど
English: throat
Indonesia: tenggorokan
吐き気 (はきけ)
English: nausea
Indonesia: mual
めまい
English: dizziness
Indonesia: pusing / berkunang-kunang
けが
English: injury
Indonesia: luka / cedera
(くすり)
English: medicine
Indonesia: obat
頭が痛いです。
Romaji: Atama ga itai desu.
English: I have a headache.
Indonesia: Kepala saya sakit.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
熱があります。
Romaji: Netsu ga arimasu.
English: I have a fever.
Indonesia: Saya demam.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
お腹が痛いです。
Romaji: Onaka ga itai desu.
English: I have a stomachache.
Indonesia: Perut saya sakit.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
会話例を見る
会話例
B:今日はどうしましたか。
A:頭が痛いです。熱があります。
B:わかりました。

⑥ いつからか伝える Say when it started Mengatakan sejak kapan

いつからか伝える
使う場面:
症状がいつからあるかを聞かれたときに使います。
Use this when asked when the symptoms started. Dipakai saat ditanya gejala mulai sejak kapan.
この場面で使うことば
いつから
English: since when
Indonesia: sejak kapan
今日 (きょう)
English: today
Indonesia: hari ini
昨日 (きのう)
English: yesterday
Indonesia: kemarin
今朝 (けさ)
English: this morning
Indonesia: pagi ini
先週 (せんしゅう)
English: last week
Indonesia: minggu lalu
三日前 (みっかまえ)
English: three days ago
Indonesia: tiga hari yang lalu
痛み (いたみ)
English: pain
Indonesia: rasa sakit
続く (つづく)
English: continue
Indonesia: berlanjut
だんだん
English: gradually
Indonesia: perlahan-lahan
急に (きゅうに)
English: suddenly
Indonesia: tiba-tiba
今日の朝からです。
Romaji: Kyou no asa kara desu.
English: Since this morning.
Indonesia: Sejak pagi ini.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
昨日からです。
Romaji: Kinou kara desu.
English: Since yesterday.
Indonesia: Sejak kemarin.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
三日前からです。
Romaji: Mikka mae kara desu.
English: Since three days ago.
Indonesia: Sejak tiga hari yang lalu.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
会話例を見る
会話例
B:いつからですか。
A:今日の朝からです。
B:わかりました。

困ったときの一言 Useful phrases when you need help Frasa saat membutuhkan bantuan

日本語が少ししかわかりません。
Romaji: Nihongo ga sukoshi shika wakarimasen.
English: I understand only a little Japanese.
Indonesia: Saya hanya mengerti sedikit bahasa Jepang.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
もう一度、ゆっくりお願いします。
Romaji: Mou ichido, yukkuri onegai shimasu.
English: Please say it again slowly.
Indonesia: Tolong sekali lagi pelan-pelan.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。
紙に書いてください。
Romaji: Kami ni kaite kudasai.
English: Please write it on paper.
Indonesia: Tolong tulis di kertas.
このボタンを押すと、日本語の音声が流れます。

持っていくことが多いもの Things you may need to bring Barang yang sering perlu dibawa

注意:
病院によって必要なものは違います。わからないときは、病院や会社に確認しましょう。
Required items may be different depending on the hospital. Barang yang dibutuhkan bisa berbeda tergantung rumah sakit.
保険証 (ほけんしょう) English: health insurance card Indonesia: kartu asuransi kesehatan
在留カード (ざいりゅうカード) English: residence card Indonesia: kartu izin tinggal
診察券 (しんさつけん) English: patient card Indonesia: kartu pasien
お金 (おかね) English: money Indonesia: uang

今日のまとめ Today’s review Rangkuman hari ini

受付を聞く:受付はどこですか。
Where is the reception? Resepsionis ada di mana?
初めて:初めてです。
This is my first time. Ini pertama kali.
保険証:保険証があります。
I have a health insurance card. Saya punya kartu asuransi kesehatan.
予約なし:予約していません。
I do not have an appointment. Saya tidak punya janji temu.
症状:頭が痛いです。
I have a headache. Kepala saya sakit.
いつから:今日の朝からです。
Since this morning. Sejak pagi ini.

次に読むおすすめ記事 Recommended articles Artikel rekomendasi berikutnya

下の記事カードは押せます。関連する記事へ移動できます。
▲ ページ上部へ戻る
いとさん

技能実習生研修センターで約7年間センター長を務めたのち、日本語教育コンテンツの発信を開始。 TikTok約19万人・Instagram約5万人に向けてJLPT N5〜N4レベルの日本語教材を発信中。 「いとさん日本語」ブログ運営。日本語教育能力検定試験合格、420時間養成講座修了、行政書士試験合格。 現在、登録日本語教員の取得を目指して勉強中。

コメント

この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


最新記事
おすすめ記事
PAGE TOP