N4文法
〜んです
理由を説明する日本語
Explain the reason / Ask for help / Get advice
Menjelaskan alasan / Meminta bantuan / Meminta saran
このページでは、N4文法の 〜んです を勉強します。
〜んです は、理由や事情を説明するときに使います。
そのあとで、お願いをしたり、アドバイスを聞いたりできます。
「どうしたんですか」と聞けるようになる。
「おなかがいたいんです」と理由を説明できるようになる。
「どうしたらいいですか」と相談できるようになる。
見たいところをクリックしてください。
こんにちは。いとはなです。
今日は、第26課の文法 〜んです を勉強します。
この文法は、理由を説明するときに使います。
この画像でわかること
理由や事情を、相手にわかりやすく伝えます。
English: We use it to explain the reason or situation.
Indonesia: Digunakan untuk menjelaskan alasan atau keadaan.
① 困っています。
② 理由を言います。
③ お願いします。
④ アドバイスを聞きます。
〜んです は、理由を説明するときに使います。
ただ「痛いです」と言うより、事情を伝える感じになります。
形を見ましょう
理由や事情を説明します。
English: Plain form + んです explains the reason.
Indonesia: Bentuk biasa + んです menjelaskan alasan.
| 種類 | 形 | 例 |
|---|---|---|
| 動詞 | 行く → 行くんです | 病院へ行くんです。 |
| い形容詞 | 痛い → 痛いんです | おなかが痛いんです。 |
| な形容詞 | たいへんだ → たいへんなんです | 仕事がたいへんなんです。 |
| 名詞 | 学生だ → 学生なんです | 私は学生なんです。 |
な形容詞と名詞は、なんです になります。
例:しずかなんです。学生なんです。
画像の例文を確認する
おなかが いたいんです。
意味:おなかが痛いです。その理由を説明しています。
English: I have a stomachache.
Indonesia: Perut saya sakit.
ちょっと こまっているんです。
意味:困っている事情があります。
English: I have a problem.
Indonesia: Saya sedang kesulitan.
相手が困っているように見えるとき、こう聞きます。
どうしたんですか。
意味と使い方
意味:何がありましたか。
相手の様子を見て、理由を聞きます。
English: What happened?
Indonesia: Ada apa?
相手が元気ではない。
相手が困っている。
相手がいつもと違う。
短い会話
A:どうしたんですか。
B:おなかが いたいんです。
English: What happened? / I have a stomachache.
Indonesia: Ada apa? / Perut saya sakit.
体の調子が悪いとき、〜んです はとても便利です。
理由を言うと、相手が助けやすくなります。
体調を説明する文
おなかが いたいんです。
意味:おなかが痛いです。助けてほしいです。
English: I have a stomachache.
Indonesia: Perut saya sakit.
あたまが いたいんです。
意味:頭が痛いです。
English: I have a headache.
Indonesia: Kepala saya sakit.
ねつが あるんです。
意味:熱があります。
English: I have a fever.
Indonesia: Saya demam.
きょうは ちょっと しんどいんです。
意味:今日は体がつらいです。
English: I feel a little unwell today.
Indonesia: Hari ini saya kurang enak badan.
このあとに使える文
すみません。おなかが いたいんです。
少し 休んでもいいですか。
English: I have a stomachache. May I rest a little?
Indonesia: Perut saya sakit. Bolehkah saya istirahat sebentar?
道がわからないときも、〜んです を使えます。
自分の困っている状況を、相手に伝えます。
道に迷ったときの文
意味:道がわかりません。困っています。
English: I don’t know the way.
Indonesia: Saya tidak tahu jalannya.
駅へ 行きたいんです。
意味:駅へ行きたい理由があります。
English: I want to go to the station.
Indonesia: Saya ingin pergi ke stasiun.
バスのりばを 探しているんです。
意味:バスのりばを探しています。
English: I am looking for the bus stop.
Indonesia: Saya sedang mencari halte bus.
このあとにお願いする
すみません。みちが わからないんです。
ちょっと 教えていただけませんか。
English: I don’t know the way. Could you tell me?
Indonesia: Saya tidak tahu jalannya. Bisakah Anda memberitahu saya?
理由を説明してから、ていねいにお願いできます。
この形は、学校・駅・会社でよく使えます。
形を見ましょう
意味:理由があります。お願いできますか。
English: I have a reason. Could you please help me?
Indonesia: Saya punya alasan. Bisakah Anda membantu saya?
① 理由を言います。
② ていねいにお願いします。
例文
みちが わからないんですが、教えていただけませんか。
意味:道がわからないので、教えてほしいです。
English: I don’t know the way. Could you tell me?
Indonesia: Saya tidak tahu jalannya. Bisakah Anda memberi tahu saya?
漢字が 読めないんですが、読んでいただけませんか。
意味:漢字が読めないので、読んでほしいです。
English: I can’t read this kanji. Could you read it for me?
Indonesia: Saya tidak bisa membaca kanji ini. Bisa dibacakan?
日本語で 書きたいんですが、手伝っていただけませんか。
意味:日本語で書きたいので、手伝ってほしいです。
English: I want to write it in Japanese. Could you help me?
Indonesia: Saya ingin menulis dalam bahasa Jepang. Bisa bantu?
どうすればいいかわからないとき、アドバイスを聞きます。
どうしたらいいですか は、とても便利です。
形と意味
意味:どうすればいいですか。
English: What should I do?
Indonesia: Saya harus bagaimana?
困っています。
自分で決められません。
相手にアドバイスを聞きたいです。
例文
パスポートを なくしたんです。どうしたらいいですか。
意味:パスポートをなくして困っています。
English: I lost my passport. What should I do?
Indonesia: Paspor saya hilang. Saya harus bagaimana?
病院へ 行きたいんです。どうしたらいいですか。
意味:病院へ行きたいですが、方法がわかりません。
English: I want to go to the hospital. What should I do?
Indonesia: Saya ingin pergi ke rumah sakit. Saya harus bagaimana?
〜んです は、いろいろな場所で使えます。
学校、仕事、町で使う文を見ましょう。
場面別の例文
学校で:
宿題を 忘れたんです。
English: I forgot my homework.
Indonesia: Saya lupa PR.
仕事で:
この機械の使い方が わからないんです。
English: I don’t know how to use this machine.
Indonesia: Saya tidak tahu cara memakai mesin ini.
町で:
駅へ 行きたいんです。
English: I want to go to the station.
Indonesia: Saya ingin pergi ke stasiun.
病院で:
頭が いたいんです。
English: I have a headache.
Indonesia: Kepala saya sakit.
いとはなのポイント
まず、理由を言います。
それから、お願いや相談をします。
この順番で話すと、相手に伝わりやすいです。
〜です と 〜んです は、少し意味が違います。
〜んです は、理由や事情を説明する感じがあります。
違いを見ましょう
| 文 | 意味の感じ | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| おなかが いたいです。 | ただ事実を言います。 | I have a stomachache. | Perut saya sakit. |
| おなかが いたいんです。 | 理由・事情を説明しています。 | The reason is, I have a stomachache. | Alasannya, perut saya sakit. |
〜んです は、相手に「理由をわかってほしい」ときに使います。
比べてみましょう
今、忙しいです。
事実を言っています。
English: I am busy now.
今、忙しいんです。
だから、手伝えない理由を説明しています。
English: The reason is, I am busy now.
今日は、N4文法の 〜んです を勉強しました。
理由を説明して、お願いや相談につなげることができます。
今日のまとめ
理由や事情を説明します。
English: It explains the reason or situation.
Indonesia: Menjelaskan alasan atau keadaan.
お願いする:
みちが わからないんですが、教えていただけませんか。
English: I don’t know the way. Could you tell me?
Indonesia: Saya tidak tahu jalannya. Bisa beri tahu saya?
アドバイスを聞く:
どうしたらいいですか。
English: What should I do?
Indonesia: Saya harus bagaimana?
困ったときは、理由を言いましょう。
それから、お願いや相談をしましょう。
〜んです は、やさしく説明するときに便利です。
コメント